期刊文献+

英语戏剧对白中的语用效果

原文传递
导出
摘要 刻意曲解(deliberate misinterpretation)是交流中故意歪曲对方真实交际意图的一种语言手段。刻意曲解的使用者利用对方话语中模糊、不确定的因素,或通过强行打断的方式对对方希望表达的意图进行刻意歪曲,从而造成一定的语用效果。一、语用分析刻意曲解这一语言现象可用若干种语用学观点来进行分析,
作者 王存宝
出处 《芒种》 北大核心 2012年第14期188-189,共2页 Mangzhong Literature
基金 2012年度西安市社会科学规划(外事专项)课题“培养大学生英语语感的经典导读策略研究”(课题编号:12IN16)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献23

  • 1冯寿忠.“误解”初探[J].山东师范学院学报,1983,28(6):73-77. 被引量:12
  • 2徐思益.在一定语境中产生的歧义现象[J].中国语文,1985,(5).
  • 3Edmonson, W. 1981. Spoken Discourse: A Model for Analysis [M]. New York: Longrnan Group Limited.
  • 4Levinson, S. 1987. Pragmatics and the grarmnar of anaphora: A partial pragmatic reduction of binding and control phenomena [J ]. Journal of Linguistics 23: 379-431.
  • 5Sperber, D. & D. Wilson. 1986/1995. Relevance:Communication and cognition [M]. Oxford:Blackwell.
  • 6Thomas, J. 1995. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics [M]. London: Longman.
  • 7Tzanne, A. 2000. Talking at Cross-purposes: The Dynamics of Miscommunication [M]. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.
  • 8Verschueren, J. 1999. Understanding Pragmatics [M]. London: Edward Arnold.
  • 9Wilson, D. & D. Sperber. 1993. Linguistic form and relevance [J]. Lingua 90:1-25.
  • 10Yus, F. 1999. Misunderstandings and explicit/implicit communication [ J ]. Pragmatics 9: 487-517.

共引文献160

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部