期刊文献+

跨文化翻译中的文化缺省与补偿 被引量:1

原文传递
导出
摘要 翻译不仅是双语交际,更是一种跨文化交流。文化缺省是不同文化交际之间出现的重要的语言文化现象。翻译补偿是指在翻译过程中对原文信息、意义、语用功能、文化因素以及审美形式和功能的丧失而进行的一种补偿。它有助于译者审慎地对待原文的文化信息。
作者 张耘
出处 《芒种》 北大核心 2012年第23期131-132,共2页 Mangzhong Literature
基金 江苏省教育厅2011年度高校哲学社会科学研究基金资助项目(编号:2011SJB880003)
  • 相关文献

二级参考文献12

  • 1孙致礼.文化与翻译[J].外语与外语教学,1999(11):41-42. 被引量:90
  • 2蔡平.翻译方法应以归化为主[J].中国翻译,2002,23(5):39-41. 被引量:249
  • 3孙会军,张柏然.全球化背景下对普遍性和差异性的诉求——中国当代译学研究走向[J].中国翻译,2002,23(2):4-7. 被引量:26
  • 4胡适.《白话文学史》[A]..《胡适文集》[C].北京:北京大学出版社,1998年第八卷.第331页.
  • 5梁启超.《翻译文学与佛典》[A]..《梁任公近著第一辑》中卷[C].上海:商务印书馆,1923年.104页.
  • 6乐黛云.文化相对主义与和而不同原则[A].乐黛云,张辉.文化传递与形象[C].北京:北京大学出版社,1999.
  • 7朱立元 et al.当代西方文艺理论[M].上海:华东师范大学出版社,1997.
  • 8Benjamin, Walter. The Task of the Translator[A]. Venuti,Lawrence. The Translation Studies Reader[C]. London & New York: Routledge, 2000.
  • 9Toury, Gideon. The Nature and Role of Norms in Translation[A]. Venuti, Lawrence. The Translation Studies Reader[C]. London & New York: Routledge, 2000.
  • 10乐黛云教授.《论多元文化的发展》. http://www.booker.com.cn/gb/paper 18/6/class001800003/hwz46173.htm.

共引文献63

同被引文献7

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部