期刊文献+

文学翻译的归化与异化策略试析

原文传递
导出
摘要 文学翻译是把源语言所要表达的思想内容,所要体现的风格特色,用另外一种语言表达出来的跨文化活动。归化与异化是文学翻译中处理文化因素的重要策略。归化法侧重于目的语。
作者 张珂
出处 《芒种》 北大核心 2012年第17期152-153,共2页 Mangzhong Literature
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献32

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部