期刊文献+

译者介入对意识形态的操控——以《黑奴吁天录》为例

原文传递
导出
摘要 一、意识形态人们对于翻译的看法已经挣脱了语言的牢笼。翻译行为被各种理论流派推入到文化、历史和意识形态的怀抱中。在人们眼中意识形态本身具有虚无缥缈和难以捉摸的特点,其本身的字面含义是指思想观念的学问。伊格尔顿认为,"
作者 唐渠
出处 《芒种》 北大核心 2012年第8期171-172,共2页 Mangzhong Literature
基金 “广西教育厅科研项目”(项目编号:201010LX187)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献67

共引文献687

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部