期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
蒙古族古代翻译史概述
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
蒙古文翻译历史悠久,源远流长。综观蒙古族古代翻译史,历代译人之众、译作之多,令人服膺。本文主要就元、明、清三个不同时期的蒙古文翻译作一简要概述。
作者
阿拉坦巴根
机构地区
中国民族语文翻译局
出处
《民族翻译》
2012年第1期10-21,共12页
Minority Translators Journal
关键词
蒙文翻译史
元代
明代
清代
概述
分类号
H212 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
42
引证文献
5
二级引证文献
0
同被引文献
42
1
许明武,聂炜.
中国科技翻译(学)的演进与旨归[J]
.自然辩证法研究,2021(3):91-97.
被引量:5
2
李正栓,王心.
民族典籍翻译70年[J]
.民族翻译,2019,0(3):5-33.
被引量:24
3
张万方.
评《中国翻译家辞典》[J]
.中国翻译,1991(5):43-44.
被引量:4
4
安柯钦夫.
蒙古族文学翻译传统初探[J]
.中国翻译,1984(5):35-37.
被引量:1
5
达哇才让.
藏族翻译史概述[J]
.民族翻译,2012(1):22-30.
被引量:5
6
关仕京.
壮族翻译史概要[J]
.民族翻译,2012(1):41-49.
被引量:1
7
柯飞.
译史研究,以人为本——谈皮姆《翻译史研究方法》[J]
.中国翻译,2002,23(3):31-32.
被引量:37
8
赵旻.
京师同文馆的发展历史及其贡献[J]
.中国文化研究,2000(3):66-70.
被引量:11
9
郭成康.
清朝皇帝的中国观[J]
.清史研究,2005(4):1-18.
被引量:77
10
谭芳.
二十世纪中国女性翻译家研究[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2007,15(1):69-74.
被引量:7
引证文献
5
1
娜木其.
试论汉蒙广播新闻翻译[J]
.科技风,2018(11):163-164.
2
尹崇嘉.
蒙古族古代翻译史蒙汉互译研究初探[J]
.今古文创,2022(20):119-121.
3
王继军,杨晶晶,田园.
蒙元时期“通事”“译史”渊源考[J]
.上海翻译,2024(3):84-88.
4
马立己,赵蝶.
中国近现代西南地区翻译家研究[J]
.海外英语,2024(16):16-18.
5
许明武,聂炜.
国家翻译实践视域下我国古代科技翻译实践探赜--以官方翻译机构为中心的考察[J]
.当代外语研究,2024(4):16-31.
1
金苏日娜.
当代汉文儿童读物蒙文翻译研究[J]
.民族翻译,2016(3):38-44.
2
金玲.
蒙古文翻译商标的原则与方法[J]
.中国蒙古学(蒙文),2016,44(2):181-185.
3
关·图雅.
牌匾的蒙古文翻译及蒙古语使用中存在的问题[J]
.中国蒙古学(蒙文),2012,40(5):145-148.
4
郑东方,张瑞娥.
中国古代翻译特点分析[J]
.读写算(教师版)(素质教育论坛),2015,0(31):1-2.
5
胡布琴.
从民族文化视角探讨如何提高蒙古文翻译质量问题[J]
.中国蒙古学(蒙文),2015,43(4):147-149.
6
宋丹.
周朝“象胥”考——周朝的翻译制度考证[J]
.兰台世界(下半月),2010(2):61-62.
被引量:3
7
高娃.
论中文专有名词的蒙古文翻译原则和方法问题[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2016,42(1):83-88.
被引量:1
8
金玲.
权力对元代译者翻译策略选择的操控[J]
.丝绸之路,2013(8):123-124.
9
乌兰巴根.
清初辽、金、元三史满文、蒙古文翻译研究述评[J]
.民族研究,2011(4):92-101.
被引量:2
10
中国民族语文翻译局召开外国人名地名蒙古文转写规范化专家研讨会[J]
.民族翻译,2011(1):53-53.
民族翻译
2012年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部