期刊文献+

汉语熟语壮译琐谈 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 由于汉族和壮族的历史、生活习惯和风俗民俗等存在差异,两个民族的熟语也有很大差别,因此翻译汉语熟语时,必然要考虑壮语的语言习惯,根据不同语境采用不同翻译方法,才能将汉语熟语的丰富内涵准确、生动地表达出来。
作者 蒙燕群
机构地区 广西民族报社
出处 《民族翻译》 2012年第2期74-77,共4页 Minority Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部