期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
朝鲜语法律术语误译现象及其分析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译法律图书,最重要的是法律术语的翻译,然而目前朝鲜语法律术语的翻译还存在一些法律术语翻译不够精确、术语混用等问题。本文就以具体例句来分析朝鲜语法律术语误译现象及误译的原因,试图为今后制订朝鲜语法律术语规范化方案提供参考。
作者
金凤女
机构地区
民族出版社
出处
《民族翻译》
2011年第2期36-40,共5页
Minority Translators Journal
关键词
法律术语
准确性
慎重性
单一性
简明性
分类号
H219 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
中华人民共和国土地管理法[M].
2
中华人民共和国农村土地承包法[M].
3
中华人民共和国收养法[M].
同被引文献
7
1
屈文生.
中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思——兼谈近年来我国法律术语译名规范化问题[J]
.中国翻译,2012,33(6):68-75.
被引量:66
2
徐凤.
法律术语的风格特点与翻译策略[J]
.法制与社会(旬刊),2014(19):237-239.
被引量:1
3
王东海.
法律术语“术语价”研究[J]
.同济大学学报(社会科学版),2014,25(4):108-117.
被引量:5
4
蔚罗蓝.
《中韩自贸区协定》框架下的中韩自贸区法律问题探析[J]
.湖北文理学院学报,2015,36(6):27-29.
被引量:2
5
王琤.
法庭口译的准确性与模糊性——以苏州中院涉外庭审为例[J]
.苏州科技学院学报(社会科学版),2016,33(2):103-108.
被引量:1
6
樊慧燕.
法律翻译常见问题与改进建议[J]
.山西省政法管理干部学院学报,2016,29(4):98-101.
被引量:2
7
宋小华.
法律文本翻译原则与方法[J]
.西部皮革,2017,39(6):215-215.
被引量:1
引证文献
1
1
徐兰花.
汉韩法律术语对比研究[J]
.好家长,2017,0(37):238-239.
1
张笑一.
试议法律术语翻译的翻译技巧[J]
.北方文学(中),2015,0(9):137-137.
2
马炜娜.
精确性是法律术语翻译的目的和灵魂[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2011,9(7):26-27.
3
成渝渝.
浅析法律术语的英译[J]
.知识经济,2010(3):151-151.
4
刘瑞玲.
试论法律术语翻译的精确性[J]
.外语学刊,2010(4):125-127.
被引量:11
5
张明杰.
论法律术语翻译的规范化[J]
.贵州大学学报(社会科学版),2015,33(1):165-168.
被引量:2
6
李成程.
英汉法律术语的翻译[J]
.校园英语,2016,0(18):219-219.
7
李文娟.
试论文本功能分类说与法律术语的翻译[J]
.海外英语,2011(7X):175-175.
8
罗雪.
功能对等视角下法律术语的翻译[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2015,0(8):187-187.
9
孙荣栋,满薇,宋燕.
从关联理论看法律术语翻译的思维过程[J]
.长沙通信职业技术学院学报,2009,8(2):113-116.
被引量:2
10
吴晓红.
浅谈法律术语的特征及其翻译原则[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(4):138-140.
民族翻译
2011年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部