期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
回鹘文《大唐大慈恩寺三藏法师传》对源语文化概念的翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
古代突厥语回鹘文《大唐大慈恩寺三藏法师传》约于9-12世纪由译者僧古萨里从汉语泽成。面对源语(即汉语)中包含着丰富的民族文化内涵和文化概念的词汇,译者采取了两种不同的翻译策略,以寻求在古代突厥语中的准确表达:一种是尽可能以源语为归宿,另一种则是尽可能以目的语为目标。本文即以实例对比说明该文献对源语文化概念的阐释方式,揭示泽者向古代突厥语转换时对源语文化概念阐释的语言特色。
作者
郑桓
机构地区
中央民族大学
出处
《民族翻译》
2009年第4期73-76,共4页
Minority Translators Journal
关键词
回鹘文
古代突厥语
翻译
文化概念
分类号
H211.3 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
110
引证文献
2
二级引证文献
7
参考文献
4
1
.
2
Dankoff,Robert,James Kelly.Compendium ofthe Turiksh dialects (Diwan luγat at-turk)[]..
3
.
4
Sir Gerard Clauson.An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth- Century Turkish[]..1972
同被引文献
110
1
陈路曦.
还玄奘真面目——《西游记》中的唐僧与翻译家玄奘的对比[J]
.文教资料,2008(19):10-11.
被引量:1
2
惠怡安,曹红,郑炳林.
唐玄奘西行取经瓜州停留寺院考[J]
.敦煌学辑刊,2010(2):29-40.
被引量:5
3
黄艾榕,张盛如.
从回鹘文《玄奘传》看西北方言入声的演化[J]
.江汉学术,1999,30(1):33-36.
被引量:3
4
聂鸿音.
回鹘文《玄奘传》中的汉字古音[J]
.民族语文,1998(6):62-70.
被引量:41
5
耿世民.
回鹘文《玄奘传》第七卷研究[J]
.民族语文,1979(4):249-262.
被引量:12
6
朱成林.
《大唐西域记》所记传丝公主故事考释[J]
.黑龙江史志,2013(23):27-27.
被引量:2
7
耿世民.
回鹘文《玄奘传》及其译者胜光法师[J]
.中央民族大学学报(哲学社会科学版),1990,17(6):66-70.
被引量:11
8
石利娟.
管窥《大唐西域记》对后世文学的影响[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),2013,52(S1):130-133.
被引量:1
9
黄夏年.《四十年来我国玄奘研究的综述》,《玄奘研究》,1994年刊首刊.
10
杨维中.《玄奘大师早期行历若干问题考述》,《玄奘佛学研究》,2013年第19期.
引证文献
2
1
赵欢.
近五年玄奘研究综述(2008-2013)[J]
.世界宗教文化,2015(1):148-157.
被引量:7
2
姚淑艳.
回鹘文《玄奘传》研究综述[J]
.语文学刊,2017,37(1):136-141.
被引量:2
二级引证文献
7
1
張美僑.
佛教文獻編纂史和寫本一切經史中的《大般若經》[J]
.唐研究,2022(1):185-206.
2
李海波.
2014-2017年玄奘研究综述[J]
.普陀学刊,2019(2):236-261.
3
湛如.
长安与敦煌之间 西明寺的大乘沙门与莫高窟的敦煌贤者[J]
.敦煌研究,2021(2):21-27.
4
王继红.
从《金刚经》梵汉对勘看玄奘的翻译语法观念[J]
.外语教学与研究,2017,49(6):927-938.
被引量:4
5
李静涵.
“翻译方法”与“翻译技巧”的范畴厘定——兼论现代翻译学的学科合法性[J]
.重庆广播电视大学学报,2018,30(6):72-76.
6
海波.
2014-2018年玄奘研究综述[J]
.世界宗教研究,2019(6):172-183.
被引量:1
7
李晓敏.
考古学视野下的玄奘研究述评[J]
.宗教学研究,2019(4):139-143.
1
杨轩.
浅析趋向动词“来”的语法化[J]
.文学教育,2015(16):116-117.
2
尉遲治平.
玄應音義性質辨正——黄仁瑄《〈大唐衆經音義〉校注》序[J]
.国学学刊,2016(3):121-134.
被引量:1
3
袁履庄.
汉译用词须推敲[J]
.上海科技翻译,2003(4):29-31.
被引量:1
4
孙东娟.
韩语中表示原因的语法的探讨与研究[J]
.赤子,2013(9):57-57.
5
何欣.
数字的文化伴随意义[J]
.黑河科技,2001(4):64-64.
6
胡爱舫,杨泽雯.
颜色词的文化伴随意义与翻译[J]
.荆州师专学报,2000,23(3):116-118.
7
乐成.
阐释学视角下《江雪》两种英译本的比较[J]
.海外英语,2016(14):95-96.
8
尹艳艳.
西安大唐西市博物馆英译文的句法学简析[J]
.北方文学(中),2017,0(1):119-120.
9
郭洪义.
《大唐愿力寺故瞻法师影塔之铭》释文校补[J]
.宜宾学院学报,2014,14(7):94-98.
被引量:1
10
默哈莫德·哈克·萨里赫,刘大伟.
家[J]
.英语通(大学英语四级考试版),2004(9):1-1.
民族翻译
2009年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部