期刊文献+

从启蒙到后现代:译者身份认同的唤醒

Translator's Identity
下载PDF
导出
摘要 身份认同是指个人与特定社会文化的认同。身份认同观依随本体论的流变,经历了三次大的裂变,形成了三种模式,分别是:以主体为中心的启蒙身份认同、以社会为中心的社会身份认同和后现代去中心的集体身份认同。身份认同观可以为译者的主体性的思考提供一个新的视角。本文以此三个阶段为框架,分析译者在相应的时期主体性的演变,发现译者对自身的角色定位与同时代的身份认同观有紧密的联系,并指出从启蒙时期到后现代,译者的主体性经历了一个逐渐被唤醒的过程。 身份认同是指个人与特定社会文化的认同。身份认同观依随本体论的流变,经历了三次大的裂变,形成了三种模式,分别是:以主体为中心的启蒙身份认同、以社会为中心的社会身份认同和后现代去中心的集体身份认同。身份认同观可以为译者的主体性的思考提供一个新的视角。本文以此三个阶段为框架,分析译者在相应的时期主体性的演变,发现译者对自身的角色定位与同时代的身份认同观有紧密的联系,并指出从启蒙时期到后现代,译者的主体性经历了一个逐渐被唤醒的过程。
作者 郭敏
机构地区 华南农业大学
出处 《南方职业教育学刊》 2011年第6期96-100,共5页 Journal of Southern Vocational Education
关键词 身份认同 主体性 译者 identity subjectivity translator
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献87

共引文献3538

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部