期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化适应性原则下汉语典籍的翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是一项品尝遗憾的事业,译者在翻译过程中往往只能独享原文之美,而难于将原文之美完美地再现于读者眼前。然而,翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。东西方文化背景和语言习惯的差异,使得译者在翻译过程中必须考虑如何实现文化适应性,以达到传递文化信息的目的。本文探讨了在汉语典籍翻译中如何使译本更能接近原作,生动地再现原作之中的意境和美感,在文化适应性原则下,实现不同文化传统中文化信息的传递。
作者
韩媛
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2010年第4期142-144,共3页
Journal of Changsha Railway University
关键词
文化适应性
汉语典籍翻译
文化信息传递
分类号
C55 [社会学]
U2-4 [交通运输工程—道路与铁道工程]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
12
共引文献
231
同被引文献
13
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
12
1
潘文国.
译入与译出——谈中国译者从事汉籍英译的意义[J]
.中国翻译,2004,25(2):40-43.
被引量:232
2
柯扬茜.论可译性的限度[J]安徽大学学报,2000(01).
3
毛荣贵.翻译美学[M]上海交通大学出版社,2005.
4
刘宓庆.翻译美学导论[M]中国对外翻译出版公司,2005.
5
萧立明.新译学论稿[M]中国对外翻译出版公司,2001.
6
刘宓庆.文化翻译论纲[M]湖北教育出版社,1999.
7
伍铁平.模糊语言学[M]上海外语教育出版社,1999.
8
邓炎昌,刘润清.语言与文化[M]外语教学与研究出版社,1989.
9
Shapiro,Sidney.Outlaws of the Marsh. . 1993
10
Buck,Pearl S.All Men are Brothers. . 1933
二级参考文献
3
1
iddlesex, England: Penguin Books Ltd. 1963.
2
Liu, James. Chinese Theories of Literature [M]. Chicago and London: The University of Chicago Press. 1975.
3
Venuti, Lawrence. The Translator's Invisibility: A History of Translation [M]. London: Routledge. 1994.
共引文献
231
1
李芳,尚新.
翻译与中国国际话语权构建[J]
.译苑新谭,2019(2):32-39.
被引量:1
2
周成龙,崔司宇.
“走出去”语境下的译介主体之争——从两位知名翻译家的论战谈开去[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019(1):136-149.
3
楚仁燕.
翻译的方向性研究——以《道德经》的翻译为例[J]
.青年文学家,2019,0(20):74-75.
4
刘勇.
英语阅读理解中的翻译问题研究[J]
.科技信息,2008(28):265-267.
5
陈莉.
近年《儒林外史》英译研究回眸[J]
.时代文学,2009(8):36-37.
被引量:2
6
王荣,孙坤.
主动译出——中国影视走向世界的必由之路[J]
.电影评介,2008(15):17-18.
7
钱进,李延林.
文化飞散与语际转换——谈译者对源语文化应有的责任[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2009,10(2):152-153.
8
文月娥.
异化翻译与文化传播[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(2):69-72.
被引量:2
9
耿强.
论英译中国文学的对外传播与接受[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(5):44-50.
被引量:6
10
赵金凤.
林语堂翻译转向的原因——生态翻译学视角[J]
.济南大学学报(社会科学版),2013,23(1):68-70.
被引量:5
同被引文献
13
1
邱文生.
修辞认知与翻译[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(3):26-31.
被引量:17
2
阿玛蒂亚·森 王云川(译),孟兰(译),刘民权(校).
我们的全球文明[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),2007,44(1):9-12.
被引量:3
3
吕叔湘.《英译唐人绝句百首》,湖南教育出版社,1984年版,第27页.
4
[美]安乐哲演讲、温海明编.《和而不同:比较哲学与中西会通》,北京:北京大学出版社2002年版,第18页.
5
Susan Bassnett-McGuire: "Translation Studies", London: Methuen & Co. Ltd,1980, Page 14.1.
6
陈国萍.
浅谈国际商务英语翻译中的文化信息等值[J]
.科教文汇,2012(31):125-126.
被引量:3
7
宁雅静.
商务英语翻译中存在的问题及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2014(2):45-46.
被引量:14
8
王双.
文化差异对商务英语翻译的影响及对策[J]
.商场现代化,2014(5):98-98.
被引量:5
9
秦华.
精理为文 秀气成采——《文心雕龙》译文二段评析[J]
.西安外国语学院学报,2002,10(1):13-16.
被引量:7
10
光彩虹,常丽坤.
口译译员的跨文化意识[J]
.黑河学院学报,2015,6(2):83-86.
被引量:1
引证文献
2
1
刘谦功.
关于汉语典籍译介问题[J]
.中国文化研究,2012(4):202-206.
被引量:1
2
王欣媛.
英语翻译的文化适应性问题探讨[J]
.校园英语,2016,0(24):225-226.
二级引证文献
1
1
王颖,姜鑫.
略论汉语语言规范与国际传播[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2013,11(2):108-110.
1
想加盟NPO?先问自己3个问题[J]
.IT经理世界,2010,13(1):70-70.
2
蓝瑛波.
外国大学生在俄罗斯的社会适应性[J]
.国外社会科学,2008(6):122-124.
3
王莉.
浅析民族认同和民族偏见的关系[J]
.社科纵横,2010,25(6):140-143.
被引量:3
4
李春忠,罗承松.
苦聪人文化适应性的社会心理研究[J]
.贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2011(2):78-80.
被引量:1
5
侯国风.
家庭治疗在戒除网瘾工作的应用与反思[J]
.长沙民政职业技术学院学报,2007,14(4):11-13.
被引量:5
6
黄永.
浅析桥梁混凝土裂缝控制[J]
.广东科技,2012,21(15):136-136.
被引量:1
7
广南,Jack.
各有千秋——五款新君威专用机大对比[J]
.音响改装技术,2009(7):65-66.
8
朱显.
原作亦疯狂[J]
.轿车情报,2009(7):136-141.
9
邵东珂,范叶超.
新生代农民工文化适应调查研究[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2011,14(2):114-119.
被引量:9
10
И.М.库兹涅佐夫,张铁山.
民族文化的适应性与人格自决的民族文化类型[J]
.世界民族,1991(2):15-20.
被引量:1
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部