期刊文献+

林纾译介活动的伦理阐释

下载PDF
导出
摘要 结合翻译伦理模式,从删节或增补原作,误读、误译,林译小说和委托人与赞助人等三个方面阐释中国近代小说翻译家林纾的译介活动。研究发现社会伦理和译者自身伦理的痕迹随时会留在作品中。
作者 李小霞
出处 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2010年第4期187-188,共2页 Journal of Changsha Railway University
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献78

共引文献191

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部