摘要
以山西省知名景点名称为例,分析如何能够恰当而准确的翻译旅游景点名称。首先对山西省旅游资源作一概述,其次分析山西省旅游翻译现状,再次较为详细的列举山西省特色旅游景点名称的英译名,最后得出结论——全面把握旅游景点的历史和文化知识以及扎实的英文基本功是准确翻译旅游景点名称的关键。
出处
《长春理工大学学报(自然科学版)》
2010年第8期94-95,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Natural Science Edition)