期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
模糊语言之于中医英译标准化
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中医英译一步步进入了国际标准化进程。从中医语言特点的角度,尤其是模糊语言的角度对中医语言进行分析,并提出中医英译标准化的进程中模糊语言这一特性是不容忽视的。
作者
程玲
朱家胜
机构地区
安徽中医学院国际教育交流学院
出处
《长春理工大学学报(自然科学版)》
2010年第6期70-71,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Natural Science Edition)
基金
安徽省2009年度高校优秀青年人才基金课题项目(2009SQRS089)
关键词
模糊语言
中医英译
标准化
分类号
T-55 [一般工业技术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
8
共引文献
127
同被引文献
22
引证文献
2
二级引证文献
8
参考文献
8
1
李照国.
论中医名词术语英译国际标准化的概念、原则与方法[J]
.中国翻译,2008,29(4):63-70.
被引量:105
2
张梅.
医学英语中模糊语的功能与翻译[J]
.中国科技翻译,2004,17(2):5-8.
被引量:17
3
罗磊.
中医英语的模糊性分析[J]
.中国中西医结合杂志,2002,22(12):939-940.
被引量:9
4
王逢鑫.英语模糊语法[M]外文出版社,2001.
5
伍铁平.模糊语言学[M]上海外语教育出版社,1999.
6
张乔.模糊语义学[M]中国社会科学出版社,1998.
7
李照国主编,朱忠宝,刘希茹.中医英语翻译技巧[M]人民卫生出版社,1997.
8
李照国.中医翻译导论[M]西北大学出版社,1993.
二级参考文献
9
1
李振吉.中医基本名词术语中英对照国际标准[Z].北京:人民卫生出版社,2008
2
刘占文.汉英中医药学辞典[Z].北京:中医古籍出版社,19914.
3
王德深.针灸穴名国际标准化手册[C].北京:人民卫生出版社.1988.
4
Nigel Wiseman, Peng Ye. A Practical Dictionary of Chinese Medicine [Z]. Beijing: People' s Health Publisher, 2002
5
Wodd Health Organization. Standard Acupuncture Nomencla ture [M]. Manila: Regional Office for the Western Pacific, 1991
6
Channell.J模糊语言[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
7
周玮 周中江.实用医学英语[M].广东:广东旅游出版社,2001..
8
梁为祥 顾萍.21世纪医学共核英语阅读教程[M].南京:南京大学出版社,2000..
9
郭著章 李庆生.英汉互译实用教程[M].湖北:武汉大学出版社,2002..
共引文献
127
1
任希.
中医典籍英译中的“文化自信”研究——以李照国《黄帝内经》英译本为例[J]
.亚太传统医药,2021,17(10):220-223.
被引量:2
2
包纳日斯,娜米拉,白乌日力嘎,何套格苏.
蒙医名词术语规范化研究的思考[J]
.亚太传统医药,2020(12):26-27.
3
魏俊彦,刘毅,张淼.
中医文化研究的热点、趋势与展望——基于CiteSpace的文献计量学研究(1992-2021)[J]
.世界科学技术-中医药现代化,2023,25(3):911-920.
被引量:1
4
胡文婷,朱孟慧,张慧,王凌飞,陈丹丹.
中医英语术语库建设研究初探[J]
.现代英语,2021(15):115-117.
5
张正厚,吕磊.
“疑似病人”的英译及误译原因分析[J]
.外国语文,2012,28(S1):112-114.
6
李小艳,杨哲.
拨开云雾见曙光——谈释意理论对中医会议口译的启示[J]
.大家,2012(1):110-111.
7
杨卉.
从《希氏内科学》译文浅谈医学英语翻译[J]
.安徽文学(下半月),2010(1):209-210.
被引量:1
8
马平.
中西医文化差异视角下的中医英语翻译障碍[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(10):339-340.
被引量:4
9
罗磊.
10年中医英译的研究回顾[J]
.广州中医药大学学报,2004,21(5):410-414.
被引量:11
10
扈李娟.
浅谈中医“四字结构”的英译技巧[J]
.中医药导报,2006,12(5):105-106.
被引量:4
同被引文献
22
1
王朝辉,吕学铣,呼素华.
中医药翻译的历史、现状及其任务[J]
.中国科技翻译,1995,8(2):43-48.
被引量:6
2
吴伯威.
模糊语言在翻译中的运用[J]
.广东第二师范学院学报,1996,27(1):68-73.
被引量:7
3
黄晓娟.
模糊语言的运用[J]
.巢湖学院学报,2006,8(4):115-118.
被引量:2
4
Nida,E.A.,Language,Culture and Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1993.
5
Sperber,D.& D.Wilson,Relevance:Communication and Cognition[M].Beijing:Foreign Language and Research Press,1986:3-4.
6
Gutt,Ernest-August,Translation and Relevance:Cognition and Context[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004:107-109.
7
李照国.《黄帝内经》词典[K].北京:人民卫生出版社,2011.
8
杨坚定,孙鸿仁.汉英平行语料汇集[DB/OL].[2013-05-20]http://corpus.usx.edu.cn/.
9
张仲景.《金匮要略》汉英对照M].罗希文,译.北京:新世界出版社,2007.
10
王强.血虚[DB/OL].[2013-05-20]http://baike.baidu.com/view/245071.htm.
引证文献
2
1
程玲.
文化认知对中医英译的影响[J]
.江淮论坛,2013(6):178-182.
被引量:4
2
张琼,张淼.
基于模糊视角下中医语言英译研究[J]
.时珍国医国药,2014,25(5):1217-1219.
被引量:4
二级引证文献
8
1
程玲,秦国丽,朱家胜.
《红楼梦》中医汤剂名文化负载词及英译研究[J]
.科教文汇,2015(6):216-218.
被引量:4
2
张金金,张斌.
中医典籍英译本中文化缺省翻译研究[J]
.中医药导报,2015,21(7):102-105.
被引量:8
3
刘献鹏,姚欣.
关联顺应论视阈下《黄帝内经》模糊语英译研究[J]
.中国中医基础医学杂志,2015,21(6):747-749.
被引量:5
4
程玲,秦国丽.
文化负载词对中医方剂名英译的影响——从“锭子药”的译文谈起[J]
.中国中西医结合杂志,2015,35(12):1510-1512.
被引量:5
5
王爽,李庆杰,陈阳,关晶晶,张春娣.
关联理论视阈下中医文献英译中的文化缺省与补偿策略研究[J]
.中西医结合心血管病电子杂志,2017,5(22):9-10.
被引量:1
6
邓珍珍,于雅丽,沈艺.
中医语言的模糊性及英译方法探讨[J]
.国际中医中药杂志,2018,40(11):1079-1081.
7
程玲,杨方林,朱家胜,沈潇.
译者化的中医英译——基于《红楼梦》双语平行语料库的研究[J]
.长江丛刊,2019,0(22):65-65.
8
刘成,钟海桥,王小芳,陈易,朱建平.
基于SWOT分析的中医药文化对外传播策略探析[J]
.中国中医基础医学杂志,2022,28(1):114-116.
被引量:7
1
曾征.
英语中的模糊语言及其翻译[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(7).
被引量:1
长春理工大学学报(自然科学版)
2010年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部