期刊文献+

论新时期的民族语言翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 我国新时期的民族语言翻译具有"三性":重要性、长期性、多类型性。新特点主要是:语言翻译与社会和谐的关系更为密切,对语言翻译工作有了更高的要求,大批传统文化遗产中与文字、口传史实有关的亟待翻译。要做好民族语言翻译,必须对新时期的语言翻译进行科学的定性、定位,深入探讨语言翻译与社会和谐、语言和谐的关系,加强学校双语教学中的语言翻译工作,对语言翻译工作者必须有新的要求。翻译学应当是从属于语言学的一门独立的学科,有其自身的学科规律,必须尽快地建立起适合我国国情、具有中国特色的翻译理论。
作者 戴庆厦
机构地区 中央民族大学
出处 《民族翻译》 2008年第1期13-17,共5页 Minority Translators Journal
  • 相关文献

二级参考文献1

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部