期刊文献+

翻译研究的文艺学途径 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译研究的文艺学途径,是翻译理论研究最基本、最主要的途径之一,也是现代译学方法论的核心内容之一。本文对翻译的文艺学理论的形成历史、主要理论观点和主要流派,以及现代理论的最新成果与深化状况,进行了比较系统的评介,并对其优势、不足与发展前景,进行了扼要分析总结,对民族语文翻译研究具有一定的参考价值。
作者 杨才铭
出处 《民族翻译》 2008年第1期28-35,共8页 Minority Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献22

  • 1巴尔胡达罗夫.语言与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1985.4.
  • 2Bassnett,Susan&Lefevere Andre.(Eds.).Translation,History and Culture[C].London and New York:Pinter Publisher,1990:ix.
  • 3Danks,J.,G.Shreve,S.Fountain&M.Mcbeath(Eds.).Cognitive Process in Translation and Interpreting[C].Thousand Oaks,C.A.:Sage,1997.
  • 4Gutt,E.Relevance and Translation:Cognition and Context[M].Oxford:Blackwell,1991.
  • 5Lambert,Sylvie,and Barbara Moser-Mercer.Bridging the Gap:Empirical Research in Simultaneous Interpretation[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1994:69.
  • 6Martin,R.M.On paradigms and cognitive translatology[A].In G.Shreve&E.Angelone(Eds.).Translation and Cognition[C].Amsterdam:John Benjamins,2010:169-187.
  • 7Snell-Hornby,Mary.The Turns of Translation Studies:New Paradigms or Shifting Viewpoints?[M].Amesterdam/Philadelphia:John Benjamins,2006:115.
  • 8Baker,Mona.Reframing conflict in translation[A].In Mona Baker(Eds.).Critical Readings in Translation Studies[C].New York:Routledge,2010:153.
  • 9Munday,Jeremy.Introducing Translation Studies[M].London:Routledge,2001:127.
  • 10O'Brien,S.Cognitive Explorations of Translation:Eyes,Keys and Taps[M].London&New York:Continuum,2011:12.

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部