期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
简论纽马克的翻译二分法:语义翻译和交际翻译
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英国著名翻译理论家彼得.纽马克对自己的研究成果进行总结,并借鉴其它一些跨学科的知识提出了"语义翻译"和"交际翻译"理论。本文论述了纽马克的语义翻译及交际翻译,并论证了两者之间相辅相成的关系。
作者
顾小颖
机构地区
绍兴越秀外国语职业学院
出处
《吉林省教育学院学报》
2008年第7期116-117,共2页
Journal of Jilin Provincial Institute of Education
关键词
纽马克
语义翻译
交际翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
52
同被引文献
21
引证文献
4
二级引证文献
1
参考文献
1
1
杨士焯.
彼得·纽马克翻译新观念概述[J]
.中国翻译,1998(1):48-50.
被引量:53
共引文献
52
1
李亚秋.
试谈纽马克的翻译理论[J]
.科教文汇,2007(17):181-181.
被引量:14
2
钟为晓,张澄宇.
浅议交际翻译和文本类型的关系[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2000,28(S1):263-266.
被引量:3
3
钱源.
基于香港法律语料库的纽马克翻译理论应用研究[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(2):227-227.
4
杨真洪.
论语言文化对比与英汉翻译研究的理据——英汉语言文化比较与翻译理论研究[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(3):49-51.
被引量:3
5
屠国元,肖锦银.
西方现代翻译理论在中国的传播与接受[J]
.中国翻译,2000(5):15-19.
被引量:21
6
夏梦.
初学者译作的“再创作”浅议[J]
.南京广播电视大学学报,2006(2):41-43.
7
曲燕.
英汉翻译的语言文化对比维度[J]
.外语学刊,2006(5):96-98.
被引量:5
8
王奥玲,胡宗锋.
关联翻译法应用中须注意的问题[J]
.咸阳师范学院学报,2006,21(4):99-100.
被引量:1
9
马冬梅.
从纽马克的翻译理论阐释文学翻译不应得“意”忘形[J]
.兰州工业高等专科学校学报,2007,14(1):72-75.
10
马淑霞,周丽蕊.
“品”对外新闻报刊中英译汉词语中的“中国味”[J]
.南京财经大学学报,2007(3):104-106.
同被引文献
21
1
罗选民,黎土旺.
关于公示语翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2006,27(4):66-69.
被引量:354
2
Newmark Peter.Approaches to Translation [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2002 : 39.
3
曹顺发.走近形美[M].国防工业出版社,2007:52.
4
钱钟书.林纾的翻译[A].《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[c].北京:外语教学与研究出版社,1984..
5
刘宓庆.文体与翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,2003:177,435.
6
Newmark Peter.Approaches to Translation[M].Oxford and New York:Pergamon,1981:39.
7
史蒂文森.英汉对照世界文学名著简易读本:金银岛[M].刘丽,译.北京:语文出版社,1997.
8
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:743
9
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1136
10
杨士焯.
简析纽马克的语义翻译和交际翻译理论[J]
.外国语言文学,1989,8(Z2):68-71.
被引量:39
引证文献
4
1
刘莹.
交际翻译与语义翻译在汉诗英译中的结合——以《清明》、《春怨》英译为例[J]
.科技信息,2011(24).
2
郭娟.
语义翻译与交际翻译在文学翻译中的体现——以《金银岛》刘丽汉译本为例[J]
.太原城市职业技术学院学报,2015(5):185-187.
3
李稳敏,钱洁.
生态翻译学视域下地铁公示语的英译策略[J]
.榆林学院学报,2017,27(5):103-107.
被引量:1
4
周涛,凡淑丽.
呼唤型文本翻译研究的文献综述[J]
.校园英语,2017,0(11):246-247.
二级引证文献
1
1
章晓钰,郭亚卿.
模因论视阙下公示语翻译探析——以嘉兴市乌镇景区为例[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2020(5):59-62.
1
董又能.
从纽马克的翻译理论谈文学作品中习语的翻译[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2011,29(6):77-79.
被引量:1
2
许翠敏,刘泽权.
《红楼梦》中的文化负载词及其在三个英译本中的翻译[J]
.外语艺术教育研究,2008,0(3):20-25.
被引量:3
3
胡佳.
从彼得.纽马克的翻译批评理论赏析王佐良的译文《论读书》[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(9):257-257.
4
董媛媛.
从语义翻译和交际翻译的角度看林语堂译之《浮生六记》[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(10):103-104.
被引量:3
5
徐磊.
试比较莱斯与纽马克的文本类型翻译理论[J]
.海外英语,2013(15):154-155.
被引量:2
6
陈琳.
尤金A·奈达和彼得·纽马克翻译理论之比较[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1994,19(4):87-91.
被引量:5
7
解晓妮.
纽马克翻译理论在中国古代诗歌翻译中的应用[J]
.山西师大学报(社会科学版),2012,39(S1):143-145.
被引量:4
8
胡可欣.
浅谈语义翻译[J]
.英语广场(学术研究),2012(5):28-28.
9
赵华.
彼得·纽马克翻译批评理论视角下《弟子规》译本评析[J]
.文教资料,2013(13):17-19.
被引量:1
10
张彤彤.
从语义翻译与交际翻译角度比较《桃花源记》两个英译本的翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(4):86-87.
被引量:2
吉林省教育学院学报
2008年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部