期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析由语言因素导致的英文文学作品汉译的不可译现象
原文传递
导出
摘要
英译汉不可译性的成因可分为语言因素和文化因素。本文运用实例着重探讨由语言因素导致的英文文学作品汉译的不可译现象。
作者
米保富
袁平华
刘冰梅
机构地区
南昌大学外国语学院
南京交通职业技术学院
出处
《作家》
北大核心
2008年第16期210-210,共1页
Writer Magazine
关键词
不可译性
语言
修辞
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
1
共引文献
7
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
米晓媛,金婷婷.
英汉文化差异及其不可译性[J]
.通化师范学院学报,2004,25(9):57-58.
被引量:8
二级参考文献
3
1
程彩岚.
词义空缺与文化的不可译性[J]
.伊犁师范学院学报(社会科学版),2002,21(1):49-52.
被引量:7
2
欧阳利锋,徐惠娟.
从文化语境的角度谈语用翻译[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2002,26(2):18-20.
被引量:16
3
付习涛.
文化差异与英汉翻译[J]
.湖南第一师范学报,2002,2(3):45-48.
被引量:3
共引文献
7
1
陈安慧.
语言的不可译性与语言形式美的再现[J]
.孝感学院学报,2008,28(5):28-31.
2
史彩霞,焦玉彦.
文化差异导致的英汉翻译中相对不可译性及其补偿办法[J]
.科教文汇,2009(18):256-256.
3
雷萌.
不可译性浅探[J]
.科技信息,2010(34):191-191.
4
郭红梅.
语言杂化与不可译性[J]
.文学界(理论版),2012(12):133-134.
5
尹朝.
论英汉翻译的不可译性[J]
.太原城市职业技术学院学报,2012(2):181-182.
被引量:1
6
李晓东.
英汉习语翻译中的意象处理[J]
.吉林华桥外国语学院学报,2010(1):133-136.
被引量:2
7
付习涛.
文化差异与英汉翻译[J]
.湖南第一师范学报,2002,2(3):45-48.
被引量:3
1
周颖.
失败的父亲——从高老头自身解读女儿不“来”的缘由[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(7).
2
苏尘惜,朱爽.
世界都等不来的晴天[J]
.花火(B版),2015,0(8):39-43.
3
李秀.
从俄国文化视角看契诃夫的“奴性小人物”[J]
.长治学院学报,2012,29(3):43-45.
被引量:1
4
陈磊.
论施叔青70年代乡土小说的回归[J]
.铜仁学院学报,2014,16(6):72-76.
5
洪涛.
论中国五大小说名著的不可译现象[J]
.唐都学刊,2003,19(2):26-30.
被引量:3
6
盛继梅.
古诗词教学中的“不可译”现象解读[J]
.商品与质量(学术观察),2013(12):131-131.
7
付佳.
严歌苓作品中华裔“男性退隐”现象[J]
.芒种(下半月),2013(6):12-13.
8
王艺婷.
林黛玉命运社会原因的探析[J]
.时代文学(下半月),2015,0(11):118-118.
被引量:1
9
蒋静.
当代中国流行语解析[J]
.淮阴工学院学报,2015,24(2):57-59.
10
李建军.
欣力:渐趋成熟的反讽写家[J]
.文学自由谈,2007(3):121-126.
作家
2008年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部