同被引文献12
-
1熊学亮,王志军.被动句式的原型研究[J].外语研究,2002,19(1):19-23. 被引量:96
-
2连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学,2002(2):40-46. 被引量:911
-
3彭月华.现代科技新词特点与翻译[J].中国科技翻译,2005,18(2):60-62. 被引量:11
-
4陈美莲.谈科技英语中被动语态的翻译技巧[J].辽宁行政学院学报,2006,8(6):174-175. 被引量:20
-
5韩琴.科技英语特点及其翻译[J].中国科技翻译,2007,20(3):5-9. 被引量:49
-
6王蕙.英汉被动语态的对比研究[J].中国青年政治学院学报,2007,26(5):111-115. 被引量:16
-
7冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002..
-
8Neal Peter. A Textbook of Translation [M]. London: Prentice Hall International (UK) Ltd, 1988.67-75.
-
9Quirk Randolph. A Comprehensive Grammar of the English Language [M]. London: Longman Group Limited, 1985. 129-130.
-
10Wolfram Wi|ss. The Science of Translation: problems and Methods [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. 22-25.
-
1夏国锋.由“~とみうれている”谈被动语句的作用[J].日语知识,2008(7):10-10.
-
2郭英.关于古代汉语中被动语句的探究[J].云南社会主义学院学报,2014,16(4):302-303.
-
3刘爱勤.科技英语中被动语态的理解及其翻译策略[J].怀化学院学报,2008,27(3):86-87.
-
4肖洪森,赵晓林.英语被动语态的翻译技巧[J].河北工业大学学报(社会科学版),1999,1(3):48-50. 被引量:1
-
5周游.轮机英语中被动句的译法[J].商情,2013(3):160-160.
-
6罗春晖.英语被动语态的翻译技巧[J].湖南广播电视大学学报,2008(4):71-72. 被引量:1
-
7韩萍.大学英语被动语态的译法探析[J].校园英语,2016,0(8):39-42.
-
8周婷颋.英语被动句的汉译法[J].常州技术师范学院学报,2000,6(1):54-57. 被引量:3
-
9郭梦秋.英汉被动句的互译[J].安庆师范学院学报(社会科学版),2002,21(5):67-68. 被引量:1
-
10王宝爱.科技英语中被动语句的翻译方法[J].山西经济管理干部学院学报,2002,10(1):67-68.
;