摘要
英语词汇如何获得新的词义,本文似乎作了清晰的演绎。本文标题中的dogging,显然是“一直跟踪;尾随”的意思,如:A stranger then is still dogging us.(一个陌生人仍在跟踪我们。)但是,文中出现了另一个dogging,作者对它的释义是:The term“dogging”apparently comes from those who claim only to be“tak-ing the dog for a walk”-but are actually on the prowl(徘徊)for somethingmore.而这里的something more,即指标题中的Sex with Strangers。文章不乏此类隐晦的表达,另如:…and online message boards list the best parks and car-parks to watch people express themselves.其中的express themselves的真实含义,就值得我们三思玩味。
出处
《当代外语研究》
2003年第11期8-9,共2页
Contemporary Foreign Language Studies