期刊文献+

语篇语言学对英汉互译实践的指导作用

下载PDF
导出
摘要 语篇语言学认为:语篇是语言的交际单位,是结构与意义的统一体;任何语篇均具有 衔接性和连贯性。翻译作为语言交际的一种形式,也应当在语篇层次上进行,以保证翻译的忠实 性和准确性。
作者 薛莉芳
机构地区 湖南行政学院
出处 《湖南行政学院学报》 2003年第2期84-85,共2页 Journal of Hunan Administration Institute
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部