期刊文献+

英汉动物词汇的不同联想

下载PDF
导出
摘要 在一定的文化背景下成长起来的人,感受着该文化的生活百态,并逐渐形成一些由文化决定的感知定势。英汉语言中,在表达同一种动物时,所体现的感情色彩或联想大不相同。这些差异是怎么形成的呢?1.源于不同历史传统的联想英语中有不少动物词汇源于希腊、罗马神话、《圣经》,这使得英汉动物词汇的联想意义相差很远。
作者 顾群超
出处 《疯狂英语(初中天地)》 2002年第41期31-31,共1页 Crazy English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部