浅议英汉非生物名词作主语之现象及其翻译
被引量:1
出处
《甘肃联合大学学报(社会科学版)》
2001年第S4期49-52,共4页
Journal of Gansu Lianhe University:Social Sciences
共引文献101
-
1李莉志.论英汉语序对比与分析——以历史类小说为例[J].现代英语,2020(17):97-99.
-
2吴秋芬.汉语主谓谓语句的话语功能分析及英译[J].玉林师范学院学报,2000,21(4):51-53.
-
3姬玉珊,白延雷.“翻译综合症”与诱发性误差[J].兰州大学学报(社会科学版),2000,28(S1):223-227. 被引量:1
-
4苏宁.大学英语四六级写作应考全攻略[J].中国科教创新导刊,2007(3):38-39. 被引量:1
-
5冯智强.从语言表层的对比到哲学层面的研究——九十年代以来汉英对比代表性专著研究[J].白城师范学院学报,2005,19(1):78-83. 被引量:1
-
6唐志高.从英汉思维差异看英汉互译[J].山西师大学报(社会科学版),2006,33(S1):156-158. 被引量:4
-
7闻亚云,严明贵.有生动态语篇的英译[J].外国语文,2009,25(S2):94-98. 被引量:2
-
8张海涛.英汉思维差异对翻译的影响[J].中国翻译,1999(1):21-23. 被引量:152
-
9张辉平.从英汉表达方式差异看原语对中国学生翻译的影响[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(4):118-120.
-
10胡开宝.英汉商标品牌名称对比研究[J].上海交通大学学报(哲学社会科学版),1999,7(3). 被引量:35
同被引文献2
-
1Baker,S.The Practical Stylist[]..1985
-
2Quik,Raneleph.The Use of English (2nd edition)[]..1968
-
1杨宁.浅谈法语无生命名词作主语的句子[J].法语学习,2001(5):34-39.
-
2孟小宇.浅析无生命名词作主语的句子[J].安徽电子信息职业技术学院学报,2002,1(1):41-44. 被引量:2
-
3孟小宇.浅析无生命名词作主语的句子[J].合肥教育学院学报,2002,19(4):33-35.
-
4才宏艳.浅谈英语中无生命名词作主语的用法[J].中国校外教育(上旬),2014(8):74-74.
-
5陈康倩.非生物名词作主语的句子特点及翻译[J].英语通(大学英语四级考试版),2003(7):27-28.
-
6鲍曼.增强英语感染力的一个有效方法——非生物名词作主语[J].海外英语,2012(11X):1-2.
-
7孟小宇.浅析无生命名词作主语的句子[J].安徽教育学院学报,2002,20(4):89-90.
-
8晋元新.浅谈英语主语分句所表示的因果关系[J].外国语,1993,16(1):55-56.
-
9田飞洋.阴与阳:无生命名词性别标记的理据[J].外国语言文学,2010,27(4):223-227.
-
10陈宗玉.无生命名词主语化探微[J].唐都学刊,1998,14(3):108-110.
;