期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语被动句的翻译技巧
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
一般来说 ,英语被动句的译法是比较灵活的 ,既可将被动句译为汉语有主语的主动句 ,翻译为汉语的无主句 ,也可以转译为汉语的判断句 。
作者
曾元胜
机构地区
广西右江民族师专公外部
出处
《百色学院学报》
2000年第4期72-75,共4页
JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
关键词
翻译
技巧
分类号
C [社会学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
9
1
刘明东.
英语被动语态的语用分析及其翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):1-4.
被引量:33
2
陈美莲.
谈科技英语中被动语态的翻译技巧[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(6):174-175.
被引量:20
3
韩琴.
科技英语特点及其翻译[J]
.中国科技翻译,2007,20(3):5-9.
被引量:49
4
汤玉洁.
浅析翻译目的论[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(1):159-161.
被引量:88
5
唐春英.
翻译目的论概述[J]
.世纪桥,2008(11):90-91.
被引量:12
6
谭静.
科技英语中被动语态翻译探讨[J]
.广西民族大学学报(自然科学版),1998,9(1):70-72.
被引量:3
7
黄海英,邓华.
浅析翻译目的论的三原则[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(22):159-160.
被引量:26
8
范祥涛,刘全福.
论翻译选择的目的性[J]
.中国翻译,2002,23(6):25-28.
被引量:251
9
李琳琳.
翻译目的论与翻译策略[J]
.语言与文化研究,2008(1):66-69.
被引量:14
引证文献
1
1
高岩,陈玢.
《麦克巴钻井液手册》中被动句的翻译策略探讨[J]
.海外英语,2021(16):26-27.
1
增毛.
地名翻译技巧之我见[J]
.青海民族大学学报(藏文版),2012(4):82-91.
2
吉毛措.
汉藏复句翻译技巧[J]
.青海民族大学学报(藏文版),2012(4):92-98.
3
吴钰.
关于文学翻译技巧的几点思考[J]
.青海民族大学学报(藏文版),2005(1):45-50.
4
苏雅拉其其格.
关于翻译技巧的两点思考[J]
.内蒙古社会科学(蒙文版),2013(2):116-118.
5
甘文凝.
浅谈《红楼梦》中人名的翻译技巧[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2002,11(1):98-99.
被引量:8
6
邹长虹.
英汉被动句初探[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),1991,16(2):85-92.
7
吴莹.
高职英语教学中翻译技巧浅析[J]
.校园英语,2016,0(36):73-73.
8
李民.
凉山彝语的主动句和被动句[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),1984,5(1):71-79.
被引量:8
9
蒋平.
浅论统计资料的翻译技巧[J]
.统计与信息,2001(5):12-13.
10
宋兴.
语境对语言运用的制约[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),1991,14(2):85-89.
百色学院学报
2000年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部