期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论翻译中的反说与正说
下载PDF
职称材料
导出
摘要
二十世纪八十年代的一项成果,是翻译学得以发展为独立学科。翻译就是用另一种语言的种种形式表达相同的内容。本文论述汉译英时由于两种语言习惯表达方而的差异,反说可以转换成正说而意义不变的几种译法。
作者
蒋芳
机构地区
六盘水师范高等专科学校
出处
《六盘水师范学院学报》
1999年第2期23-26,共4页
Journal of Liupanshui Normal University
关键词
翻译
反说
正说
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
赵春漫.
英语中否定词的译法及“正说”与“反说”的处理[J]
.江苏经贸职业技术学院学报,2002,0(3X):86-88.
2
刘红梅,张宏萍.
浅谈英译汉中的正反表达[J]
.黑龙江农垦师专学报,2002,16(3):66-68.
3
韦森.
英汉文化差异在习语中的表现[J]
.咸宁学院学报,2008,28(4):89-90.
4
吴劲秋.
“正话”有时“反说”岂不更妙[J]
.辽宁工学院学报(社会科学版),2002,4(3):95-96.
5
张福娟.
英译汉中的反译法刍议[J]
.闽西职业技术学院学报,2007,9(3):128-131.
被引量:1
6
郝本发.
浅谈对外汉语教学的特点[J]
.外语与外语教学,1988(2):32-34.
7
李尧.
汉译英翻译技巧的分析[J]
.参花(上),2017,0(5):128-128.
8
韩久全,张秀仿,赵书平.
英汉否定式的翻译比较[J]
.邯郸农业高等专科学校学报,2003,20(4):23-25.
被引量:1
9
冯丽.
谈英语介词的翻译[J]
.济南教育学院学报,2003(5):28-31.
10
马小玲.
英汉人体词汇隐喻的对比研究——以“手”为例[J]
.玉溪师范学院学报,2007,23(10):51-55.
被引量:4
六盘水师范学院学报
1999年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部