汉维语引用修辞格比较与翻译
出处
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1999年第1期38-40,共3页
Language and Translation
-
1闫吴平.词语误用例说[J].中学语文(教学大参考)(上旬),2009(6):39-39.
-
2赵彤,郭双宏.直接引用和间接引用的句式转换[J].开心学语文(小学版),2009(4):15-16.
-
3王娟.中英文短信中常用的修辞格比较及认知分析[J].成才之路,2010(30):84-85.
-
4严阵.从一则典故看辞格《暗引》的运用[J].湖北第二师范学院学报,2000,0(6):33-34.
-
5童其兰.语言基本功是成功翻译的基石[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,26(3):73-75. 被引量:1
-
6闫素芬.交际中引语的语用功能分析[J].吉林广播电视大学学报,2011(1):30-32.
-
7苏涛.五种常见的英、日、汉修辞格比较研究[J].湖北广播电视大学学报,2007,27(11):137-138.
-
8万丽.Allusion与暗引的比较与翻译[J].语文学刊(外语教育与教学),2010(3):92-93. 被引量:1
-
9刘安洪.中英比喻修辞格比较[J].重庆三峡学院学报,2002,18(4):54-59. 被引量:1
-
10孟咸智.试析广告英语中的引用与仿拟[J].扬州职业大学学报,1996(0):82-85.
;