期刊文献+

数字习语的转义及翻译 被引量:5

Changing Meaning and Translation of Number Idioms \=
下载PDF
导出
摘要 英文中有许多含有数字的习惯用语,这些数字习语在文章中的运用,常常使得语言生动,意味深长。它们在很多情况下不能简单地从字面去理解,大都有其来源或出处,甚至有一段典故。在语言发展的过程中,有些在形式和意义上都发生了变化,原意也逐渐丧失。它们译成中文时,如... The English language is rich in number idioms.In the long process of language development many number idioms have lost their original meanings and obtained new ones.This paper discusses the whence and whither of number idioms and also the correct understanding and accurate translation of them in four aspects.\=
作者 陈琳霞
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1999年第3期15-18,共4页 Shanghai Journal of Translators
关键词 number IDIOM CHANGING MEANING TRANSLATION number idiom changing meaning translation
  • 相关文献

参考文献2

  • 1朱春莉.“十”有实无[J]大学英语,1998(04).
  • 2孙海运,方如玉.英语成语来龙去脉[M]中国对外翻译出版公司,1989.

同被引文献43

引证文献5

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部