摘要
一、引言在外语翻译过程中,首先碰到的是词汇翻译问题。因为文章是由句子组成,而句子则由词汇组成。在组成句子的词汇中,实词占据主要地位。新词的诞生与旧词的淘汰,也主要体现在实词上。在这个意义上也可以说,词汇的翻译也就是实词的翻译。当然,在实际翻译的过程中...
The purpose of this paper is to state the question on the present vocabulary translation from Japanese into Chinese. It's pointed out that the vocabulary translation should achieve standardization and unification as soon as possible. The words written in the original and the words written in katakana as well as the words from HK & Taiwan will be discussed in detail.
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1999年第3期40-42,共3页
Shanghai Journal of Translators