期刊文献+

论解构主义翻译思想 被引量:36

Deconstruction in Translation
下载PDF
导出
摘要 This paper intends to introduce and explain a deconstructionist approach to translation with the discussion on Walter Benjamin’s The Task of the Translator by Derrida, Paul De Man and Andrew Benjamin as the main theme. Through our discussion, we have come to the conclusion that though deconstructionists approach translation in an attempt to expound their philosophical thinking on language instead of translation theory itself, their ideas might broaden our mind on translation and its related problems. [ This paper intends to introduce and explain a deconstructionist approach to translation with the discussion on Walter Benjamin's The Task of the Translator by Derrida, Paul De Man and Andrew Benjamin as the main theme. Through our discussion, we have come to the conclusion that though deconstructionists approach translation in an attempt to expound their philosophical thinking on language instead of translation theory itself, their ideas might broaden our mind on translation and its related problems. [
作者 郭建中
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1999年第4期4-9,共6页 Shanghai Journal of Translators
关键词 DECONSTRUCTION PURE language text MEANING TRANSLATABILITY deconstruction pure language text meaning translatability
  • 相关文献

参考文献3

共引文献124

同被引文献321

引证文献36

二级引证文献80

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部