摘要
随着我国改革开放政策的不断深入,对外贸易与经济交流活动的范围越来越广泛,英文商函作为处理对外业务的常用文体形式,对它的正确翻译与写作是一个不容忽视的问题。然而令人遗憾的是许多商函的翻译是不够正确的甚至存在严重错误,在一定程度上直接影响到我国的对外形象。本文旨在从语言的角度探讨现代英文商函翻译与写作的原则与技巧。通过大量实例分别对翻译和撰写英文商函四个“C”的基本原则及其遣词造句的特点与要求进行分析阐述。
出处
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》
1999年第1期72-74,共3页
Journal of Henan Institute of Education(Philosophy and Social Sciences Edition)