你好,多利!
出处
《法语学习》
1997年第4期13-14,共2页
Apprendre Le Francais
-
1苏曼.从认知语言学视角看唐诗意象翻译[J].校园英语,2015(4):208-208.
-
2张贵福.Cloning(克隆)[J].中学英语园地(高三版),2002(11):10-12.
-
3于瑞华.浅议译者主体性的跨文化视角[J].北方文学(中),2014,0(11):143-143. 被引量:1
-
4Michael D.Lemonick,黄辉.Dolly, You're History[J].当代外语研究,1998(10):1-3.
-
5艾萨克.阿西莫夫,孙致礼.The Difference Between a Brain and a Computer[J].中国翻译,1999(3):62-63.
-
6程峰,于秀俊,王宗磊.传好学生抛来的“球”——处理学生“突然提问”的反思[J].中学生物教学(下半月),2009(6):44-44.
-
7张麓营.盗人しこも三分の理ぬり[J].东北亚外语研究,1998(10).
-
8严筠.从clone看科技发展对语言的影响[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),1997,26(3):117-124. 被引量:1
-
9唐艳梅.高考作文引发的思考[J].湖南科技学院学报,2009,30(2):228-229.
-
10榕培.词海探珠[J].语言教育,1998,0(3):32-32.
;