摘要
这是一篇不存在偏见的好文章。 记得在电视剧《北京人在纽约》中,有一个角色对中医中草药大放厥词,无知而又狂妄地贬低中医中草药。 而本文却说: Many parts of the world still do not have university—educated doctors.Nor dothey have costly hospitals.Yet injuries are treated.And diseaes are often cured.How?By ancient time methods.By medicines that might seem mysterious.even magical. 文章提供了不少读者已知或未知的趣闻。其中一则是: For centuries people in Asia and South America have used the roots of plantscontaining rotenone.Such plants are called tuba in Asia and barbasco in SouthAmerica.Fishermen threw the cut—up roots into the water.The rotenone paralyzesthe fish.They rise to the top,unable to move.They are cught easily. Nature is really a chemical factory.为什么? …many of these traditional medicines may provide the cure for some of today’smost serions diseases.这又是为什么? 这些问题的答案是简单的:All living things contain chemicals that help themsurvive.——人类无非借植物之“刀”杀人体之“病毒”而已。 这些问题的答?
出处
《当代外语研究》
1997年第10期11-14,共4页
Contemporary Foreign Language Studies