期刊文献+

好的翻译离不开正确的理解

原文传递
导出
摘要 读贵刊97年第一期余思佶先生选择的Easy Ways to Avoid an Argument,获益良多。选文很精彩,译文也相当不错,越读越体会到译者的匠心所在。戎刿先生在点评中把翻译喻为“蚕吐丝”,非常精当。但笔者在欣赏、赞叹译者手笔老练的同时,也发现了几处由于理解错误而造成的误译。虽属白壁微瑕,仍愿提出以就正于余、戎两位先生和广大读者。
作者 张立芹
出处 《当代外语研究》 1997年第10期27-28,共2页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部