出处
《外国语言文学》
1997年第4期1-5,16,共6页
Foreign Language and Literature Studies
同被引文献54
-
1金积令.汉英词序对比研究 句法结构中的前端重量原则和末端重量原则[J].外国语,1998,21(1):29-36. 被引量:41
-
2周领顺.汉英语法差异在汉诗英译中的处理——J.刘若愚译论[J].外语与外语教学,1999(3):37-40. 被引量:12
-
3袁品荣.也谈“一国两制”的译法[J].中国翻译,1997(2):55-55. 被引量:2
-
4杜争鸣.“一国两制”原译切不可轻率改动[J].中国翻译,1997(4):56-56. 被引量:4
-
5王东风,章于炎.英汉语序的比较与翻译[J].外语教学与研究,1993,25(4):36-44. 被引量:43
-
6戴浩一,黄河.时间顺序和汉语的语序[J].当代语言学,1988(1):10-20. 被引量:456
-
7朱德熙.句子和主语——印欧语影响现代书面汉语和汉语句法分析的一个实例[J].世界汉语教学,1987,1(3):31-34. 被引量:35
-
8赵振才.科技英语简单陈述句的语序与强调[J].现代外语,1983,6(3):20-24. 被引量:1
-
9王寅.英汉语言宏观结构区别特征[J].外国语,1990,13(6):38-42. 被引量:88
-
10史企曾.外位成分在翻译中的作用[J].中国翻译,1987(2):16-18. 被引量:1
引证文献8
-
1辛红娟 ,汪璧辉 .汉语外位语结构翻译的修辞对等[J].山东外语教学,2004,25(4):40-43. 被引量:3
-
2唐汝萍.英汉互译中语序误换对语义的影响[J].韶关学院学报,2005,26(5):96-98.
-
3王建平.翻译过程中语序误换对语义的负面影响[J].英语研究,2005,3(2):48-51. 被引量:1
-
4曹媛红.高中英语被动语态教学中常被忽略的问题[J].考试周刊,2010(16):129-130.
-
5辛红娟,汪璧辉.汉语外位语结构及其翻译[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2003,4(4):28-31. 被引量:1
-
6章璐,王富银.基于翻译实践的英汉语序对比研究[J].英语广场(学术研究),2019,0(10):57-59. 被引量:69
-
7王军.从语义关联层面看汉语的时间性特质[J].外国语,2020,43(4):44-52. 被引量:4
-
8刘朝彦.英汉单句语序差异比较研究[J].浙江教育学院学报,2004(3):19-25. 被引量:3
二级引证文献81
-
1郑长明.ESP专业词汇语义演变的认知研究[J].英语广场(学术研究),2020(31):63-67. 被引量:5
-
2王雷雷.专门用途英语课程慕课的开发和实践——以《艺术设计英语》为例[J].英语广场(学术研究),2020(31):59-63. 被引量:12
-
3李雪阳.英汉语词汇歧义对比分析[J].英语广场(学术研究),2020(31):53-56. 被引量:9
-
4居方,吕雪梅.法律英语中“遵守”一词的译法探究[J].英语广场(学术研究),2020(31):31-34. 被引量:5
-
5周秋璐,祁文慧.浅析林学英汉翻译中的定语从句翻译技巧[J].英语广场(学术研究),2020(31):15-18. 被引量:2
-
6黄璐.中外儿童文学作品中教育观念的比较及其对教育生态改革的启示——以《哈利·波特》和《皮皮鲁总动员》为例[J].英语广场(学术研究),2020(31):6-8. 被引量:2
-
7周依鹭,肖飞.中国时政用语的特点及其翻译——以新闻热词为例[J].英语广场(学术研究),2020(15):17-20. 被引量:8
-
8吴义诚.名词和动词[J].外国语,2023,46(5):13-23. 被引量:3
-
9崔珣丽.英汉-汉英翻译中的信息序差异[J].大连海事大学学报(社会科学版),2009,8(4):128-130.
-
10杜曾慧.英汉语序差异之浅析[J].湖北成人教育学院学报,2009,15(5):68-70. 被引量:4
-
1常万里.依托语境的词汇教学实践研究[J].中小学外语教学,2010,33(12):18-22. 被引量:19
-
2卢东民,袁建伟.英汉互译中实现“得体原则”之探赜[J].安阳工学院学报,2008,7(1):87-90.
-
3张革承.精读教学与“英译汉”技能训练[J].煤炭高等教育,1996,14(3):78-79.
-
4金伟华.浅析复合宾语学习的要点[J].英语自学,2000(3):39-40.
-
5随砚茹.西宁话语序选择的语用分析考察[J].语文学刊(基础教育版),2011(9):38-39.
-
6祁世明.谈谈英语被动句[J].滁州学院学报,2005,7(3):46-48.
-
7蔺璜.现代汉语介词的语法作用[J].语文研究,1997(2):26-30. 被引量:4
-
8周建良,朱芙蓉.目的论视角下英语电影片名翻译技巧[J].湖南人文科技学院学报,2010,27(1):82-84. 被引量:1
-
9汤湘.德语情态动词“sollen”的情态意义及相应的教授方法--兼论如何进行德语情态动词教学[J].同济教育研究,2001(2X):44-47.
-
10吴为章.语序重要[J].中国语文,1995(6):429-436. 被引量:47
;