出处
《外国语言文学》
1997年第2期68-72,共5页
Foreign Language and Literature Studies
同被引文献25
-
1陈楚祥.积极型汉外词典:原则与框架[J].外语与外语教学,1997(1):33-36. 被引量:10
-
2陈燕.浅议英语辞典的插图[J].辞书研究,1997(6):47-54. 被引量:13
-
3洪文翰.英语中汉语借入词探析[J].外语与外语教学,1996(2):37-40. 被引量:12
-
4吴光华.编纂《汉英大辞典》的理论探索与实践[J].辞书研究,1995(5):52-61. 被引量:3
-
5陈楚祥.关于双语词典学研究的几点思考[J].外语与外语教学,1995(1):7-9. 被引量:5
-
6吴景荣.评1979年版《汉英词典》[J].外语教学与研究,1992,24(3):57-59. 被引量:14
-
7周锺灵.略论《现代汉语词典》的释义[J].辞书研究,1980(1):13-18. 被引量:5
-
8吴景荣.编写《汉英词典》的经验与教训[J].辞书研究,1980(2):32-41. 被引量:11
-
9李太志.汉英对应词民族文化语义的异同[J].湖州师范学院学报,2003,25(5):38-40. 被引量:2
-
10陈国华,王立欣,梁茂成,刘树杰,许家金.英汉/汉英对译语料库对应词检索器[J].外语电化教学,2006(6):11-16. 被引量:13
二级引证文献10
-
1杜雪梅.英语小词get用法及其汉译[J].哈尔滨职业技术学院学报,2012(4):103-104.
-
2朱建芳.从几部英汉词典看我国双语词典文化词语的释义现状[J].哈尔滨职业技术学院学报,2007(5):97-98.
-
3赵刚.逆向翻译,确保汉英词典译释的地道[J].辞书研究,2004(5):63-68. 被引量:5
-
4崔玉梅.翻译教学与汉英词典编纂[J].广东轻工职业技术学院学报,2012,11(4):32-35.
-
5滋芜,白晓云.国家文化安全考量下的汉英词典编撰[J].科教文汇,2013(20):3-6.
-
6张雅,卢华国,陈志杰.网络词典出版中的伦理问题研究[J].编辑之友,2014(11):17-21.
-
7安德源,易艳.跨文化交际视域下的维-汉词典编纂[J].双语教育研究,2014,1(3):61-65. 被引量:3
-
8高永伟.马守真和他的《汉英词典》[J].辞书研究,2020,0(3):109-118.
-
9吴松林,吴冠乔.《二十四史》生难字汉英双语问题研究[J].绥化学院学报,2022,42(2):68-70.
-
10邓畅.英语语言中的性别歧视探析[J].青年文学家,2016,0(9Z):152-153.
-
1陈中绳.《汉英词典》(修订版)的错谬[J].汕头大学学报(人文社会科学版),1998,14(1):64-65. 被引量:3
-
2梅俊杰.评《汉英词典》(修订版)的立目、释义和配例[J].外语与外语教学,1999(2):42-44. 被引量:2
-
3郑新民.评《汉英词典》(修订版)[J].龙岩学院学报,1996,16(2):97-100.
-
4吴文子.《汉英词典》(修订版)四类英译问题例析[J].江苏外语教学研究,2005(2):52-55.
-
5马可云,王格胜.我国汉外词典编纂新的里程碑——评《汉英词典》(修订版)[J].安徽农业大学学报(社会科学版),1999,8(2):118-119.
-
6惠宇.是直译,还是意译?[J].外语教学,1998,19(1):46-50. 被引量:6
-
7梅梭杰.两部汉英词典:比较与借鉴[J].辞书研究,1998(3):112-119. 被引量:1
-
8十年磨一剑──专家学者盛赞外研社《汉英词典》(修订版)[J].外语与外语教学,1996(1):45-48. 被引量:2
-
9侯广旭.评《汉英词典》(修订版)兼与《远东汉英大辞典》比较[J].外语教学与研究,1998,30(4):65-71.
-
10宋志平.better是“较好”还是“更好”?[J].中国科技翻译,1997,10(3):51-52.
;