期刊文献+

英汉语言的词类优势及翻译

原文传递
导出
摘要 世界上各种语言在词类(speech)分类平面上有其共通性,如,都有动词、名词、代词、形容词、副词、数词,等;也有其特殊性,如,英语有冠词,汉语有语气词。语言是文化的载体。人们在几千年的社会实践中,形成各具特有的文化背景,即使在运用语言词类上也深深地打上了文化背景的烙印。“因为任何一种语言都局限于自己特定的文化背景中,它们各自在其渊远流长的历史中形成了自己独特的表达方式,”(陈小慰,《汉译英中的视点转移》,《中国翻译》,1993年第六期)即语言心理、思维内,语言倾向等各具独特的风格。就语言的词类而言,一种语言倾向于多用什么词类。这就是所谓的“词类优势”。
作者 庄建灵
机构地区 泉州师专
出处 《外国语言文学》 1995年第4期72-75,共4页 Foreign Language and Literature Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部