摘要
"炎黄子孙"一词,古已有之。但是一般工具书上未列词条,如何解释,说法不一。或曰:"炎黄子孙"即中国人,此说显然不妥。因为中国人只指中国公民、拥有中国国籍者,那就会把已入外国籍的华人、华裔排斥在外。实际上常常自称"炎黄子孙"者,正是许多海外华人。解放以来,此词本来用得不多,直到改革开放以后,随着许多海外华人的归来,此词才在报刊上大量出现。若曰:"炎黄子孙"即中华民族、中华儿女、华人。这比"即中国人"之说稳妥得多,因为已包括了海内(有中国国籍者)海外(无中国国籍者)
出处
《统一论坛》
1995年第4期55-58,共4页
Reunification Forum