期刊文献+

从语义的角度谈谈德语中的委婉语 被引量:2

原文传递
导出
摘要 从语义的角度谈谈德语中的委婉语首都师大外语学院何涛委婉语,即所谓雅言,是对某些不便直说的事实的婉转表达,它起着美化、粉饰、淡化或缓和事实的作用。比如,“死”这个概念常常会使人感到不愉快,因而在汉语中,对这个事实的陈述就有诸如“去了”、“走了”、“安息...
作者 何涛
出处 《德语人文研究》 1994年第5期12-15,共4页 Germanistische Kulturwissenschaften
  • 相关文献

同被引文献6

  • 1长晨.试析当代德语中常见的一种特殊的“委婉语”[J].解放军外国语学院学报,1994,17(2):35-41. 被引量:5
  • 2冯翠华.英语修辞大全[M]外语教学与研究出版社,1995.
  • 3李常磊.英美文化博览[M]北京:世界图书出版公司北京公司,20044.
  • 4王京平.德语语言学教程[M]北京:外语教学与研究出版社,20031.
  • 5束定芳.隐喻学研究[M]上海:上海外语教育出版社,20009.
  • 6王雅军.实用委婉语词典[M]上海:上海辞书出版社,20054.

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部