摘要
本期"请您翻译"英文部分至94年8月5日截稿时间为止,共收到来稿342篇。从来稿情况来看,多数稿件具有很高的翻译水平。有些首次参也本活动的读者也取得了很好的成绩,只是在处理一些用语的正确译法时,或误解原意,或用辞不够规范,以致影响成绩。现将来稿中差错较多的地方提出来,供大家参考。一、GSM是全球移动通信系统的缩写,并非泛欧移动通信系统的缩写。后者是1988年移动特别组(Groupe Special Mobile)提出的移动通信标准GSM它在缩写上恰与本文的GSM完全巧合。但泛欧的GSM当时只局限于欧洲16个国家,不是本文由40多个国家采用的全球GSM标准。至于现在的GSM是否由88年的GSM为蓝本发展而来,还有待进一步考证。