摘要
现今报纸上或广播电视里,往往出现文句不通的话,有的是从文言来的,但写或读错了;有的把西文化的句子掺在文中,但用得不对;有的是从口头话来的,加以省略,不懂普通话的人就会发生误解。这里举出一些例子,希望引起读者和报刊编辑先生们注意。一、"不尽人意"本应作"不尽如人意",这是文言,"如"字是动词,有"往"、"及"、"当"等义。此句中的"如",应当作"当"讲。例如:《左传》僖公二十二年,"若爱重伤,则如勿伤,爱其二毛,则如服焉。"清人王念孙说:"如犹当也。"言若爱(战争中)敌人的重伤兵士。
出处
《群言》
1994年第5期43-44,共2页
Popular Tribune