期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“there+be”结构的翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“there+be”结构的翻译西北工业大学董国忠一、概述“there+be+主语”结构是英语中常见的一种倒装句型,主要用来表示“某处存在某人或某物”,因此句中常有地点状语。作谓语的不及物动词be不仅有时态与语态的区别与变化,而且有非谓语形式。它也可与...
作者
董国忠
机构地区
西北工业大学
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1994年第1期8-12,共5页
Shanghai Journal of Translators
关键词
主语
定语从句
非谓语形式
译法
状语从句
科技英语
科学世界
动词不定式
汉语表达习惯
不及物动词
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
6
1
王满良.
汉语无主语句的英译原则[J]
.外语教学,2000,21(2):66-69.
被引量:24
2
黄昆海.
英汉主语使用差异述略[J]
.外语与外语教学,2002(9):26-28.
被引量:20
3
董晓波.实用文体翻译教程[M].北京:对外经济贸易大学,2012.
4
刘君玲.
英汉主语对比研究[J]
.商情,2010(32):10-11.
被引量:1
5
王海莉.
从英汉主语的差异看其英汉翻译[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(8):107-109.
被引量:3
6
徐层珍.
英汉主语的差异比较及其翻译[J]
.黑龙江高教研究,2003,21(6):157-159.
被引量:9
引证文献
1
1
朱丽轩,张永平.
泛指人称代词在科技英语中的翻译方法探究[J]
.中国校外教育,2015(7):97-98.
1
申雨平.
汉语存在句的翻译[J]
.外语教学与研究,1995,27(2):62-67.
被引量:7
2
王志强.
动词不定式用处大 除开谓语都用它[J]
.中学课程辅导(初三版),2000(10):19-19.
3
郑静.
英汉句法异同和翻译[J]
.科技资讯,2009,7(32):178-178.
4
吴莉茹.
浅谈英语动词不定式用法[J]
.黄山学院学报,1997,0(3):89-90.
5
郭巍.
用“THERE TO BE”还是用“THERE BEING”[J]
.大学英语,2002,0(3):39-40.
6
洪国女.
动词非谓语形式作状语的区别[J]
.江西教育(管理版)(A),2003(16):28-28.
7
黄积达.
英语there be句研究[J]
.梧州学院学报,2001,12(2):33-36.
8
马玉梅,冯书彬.
大学英语四级考试语法结构小结[J]
.辽宁工学院学报(社会科学版),2003,5(1):90-92.
9
王治世.
独立主格结构[J]
.考试(高考英语),2009(10):45-46.
10
韩德梅.
浅谈英语中的非限定动词[J]
.滁州学院学报,2000,2(1):93-94.
上海翻译
1994年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部