期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
阿拉伯语语音的同化与异化
下载PDF
职称材料
导出
摘要
各种语言和方言都有自己特有的语流音变规律,音变现象千差万别,产生音变的原因也多种多样。本文只是简要地论述同化和异化对阿拉伯语语音变化的影响。 一、同化 1.同化的定义: 语音的同化是最常见的一种语流音变现象。它是指不同的音在语流中相互影响变得发音相同或相似;或者说是为适应发音动作,增加音素间的共同性。语法学家西伯韦曾用实例说明同化的意义。例如:“
作者
王有勇
出处
《阿拉伯世界研究》
1994年第1期63-64,共2页
Arab World Studies
关键词
音的同化
阿拉伯语
音素
语流音变
逆行同化
顺行同化
同化与异化
异化现象
相同或相似
音变现象
分类号
H37 [语言文字—阿拉伯语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
林素娥.
从近代西人文献看百年前吴语中四种“顺行结构”[J]
.方言,2013(1):36-45.
被引量:2
2
满丹南.
同化与异化在英文影片汉译中的应用[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(11):122-123.
被引量:2
3
高洁.
论跨文化交际视角下英语翻译的同化与异化[J]
.海外英语,2013(18):122-123.
被引量:6
4
富苏苏.
同化与异化翻译方法对于文化交际的影响[J]
.才智,2010,0(29):128-128.
被引量:1
5
项菊.
湖北黄冈方言的差比句[J]
.黄冈师范学院学报,2004,24(5):62-66.
被引量:5
6
卢晓娟,曲芳.
杂合理论下的文化负载词汇杂合现象——以沙博理译《水浒传》为例[J]
.滨州学院学报,2010,26(4):94-97.
被引量:1
7
杜敏.
唐宋把字句再论[J]
.宁波大学学报(人文科学版),1998,11(3):35-38.
8
王璐.
关于翻译方法和策略及其相互关系的思考[J]
.江苏工业学院学报(社会科学版),2010,11(2):77-80.
被引量:2
9
王继丰.
英汉隐喻翻译中的同化与异化[J]
.龙岩师专学报,2004,22(2):101-103.
被引量:5
10
王霜梅.
喻体的选择与文化——以汉英隐喻式定中结构为例[J]
.学术交流,2008(2):139-141.
被引量:1
阿拉伯世界研究
1994年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部