期刊文献+

说“寒”道“暄”

原文传递
导出
摘要 近年来,常有“寒喧”二字见报。比如,某某接待海外归客,自有一番“寒喧”;宾主见面,难免“寒喧”云云。到底是“寒暄”还是“寒喧”? “寒”字比较好懂,可以知道是寒冷之义,错就错在“暄”和“喧”的区别上。“暄”,温暖之义。陶潜《九日闲居》诗:“露凄暄风息,气澈天象明。”(露水寒冷暖风停止,空气清新天空明朗。)可见,“寒暄”
作者 老丹
出处 《当代劳模》 1994年第10期11-11,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部