摘要
事情并不简单 1986年11月16日,星期天,我在CBS的“面向全国”的节目中阐明了自己的立场。我说:“政府用军火或任何其他东西来交换人质的做法是不正确的,因为这只会使更多的美国人成为人质。节目主持人问我:“还会有更多的军火运往伊朗吗?”我迅速回答:“这是同我们的政策背道而驰的。”主持人紧接着再问:“你是否能代表政府说这话?”我直视着对方的眼睛说:“不能。”第二天一早我飞往芝加哥,我认为在我当晚回到华盛顿也许就已被逐出政府。殊不料当我回来时,前来接我的国务院执行秘书普拉特说:“白宫发出信号了。”原来他们发表了一个声明说我确实是代表政府说话的,并声明“总统无意进一步向伊朗运送军火”。白宫看来无法忍受公开宣布我们将继续向伊朗运送军火。 11月19日,星期三晚上,总统预定将举行记者招待会。我在下午1时30分见到了总统,再次认真地提出我的看法,我认为已经犯下了可怕的错误,我要求总统在电视上声明不会再有任何军火交易,我们的对伊朗政策仍由国务卿掌握。总统的回答是:这次行动是良好的,伊朗已经减少了对恐怖活动的支持。我对此表示强烈的反对,我认为“即使伊朗人因为拿到了军火而不再把美国人当作目标,那也是可怕的买卖!”我指出,伊朗人是否停止支持恐怖活动还是个问题。就在1986年9月和10月,又有3名美国人被同伊朗人有关系的黎巴嫩游击队绑架。
出处
《国际展望》
北大核心
1993年第5期12-14,共3页
Global Review