期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
结构歧义与翻译中的逻辑应用
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
逻辑与翻译紧密相关。在翻译中应用逻辑对于解决诸多翻译难题,提高翻译质量有着不可替代的重要作用。逻辑在翻译中的应用涉及到许多方面,本文仅从结构歧义角度,结合具体翻译实例,初步探讨逻辑在处理翻译中所遇到的结构歧义现象时的效用。
作者
胡开宝
出处
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
1992年第1期163-167,共5页
Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences)
关键词
结构歧义
逻辑
翻译
分类号
C55 [社会学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
31
引证文献
6
二级引证文献
17
同被引文献
31
1
阎德胜.
逻辑翻译学构想[J]
.外语教学,1999,20(2):42-48.
被引量:16
2
曾克明.
逻辑分析在翻译中的作用[J]
.中国翻译,1997(3):20-22.
被引量:5
3
惠宇.
加强逻辑思维 提高译文“信”度[J]
.外语教学,1991,12(2):22-28.
被引量:9
4
阎德胜.
论翻译活动的哲学实质[J]
.中国翻译,1992(3):11-15.
被引量:19
5
阎德胜.
逻辑推理在翻译中的运用[J]
.外语学刊,1989(6):60-65.
被引量:3
6
阎德胜.
翻译过程是思维活动的过程[J]
.中国翻译,1989(2):22-27.
被引量:17
7
阎德胜.
从概念的运用看翻译活动与思维活动的必然联系[J]
.中国科技翻译,1989,2(2):1-6.
被引量:4
8
阎德胜.
科技翻译与逻辑活动[J]
.中国翻译,1986(5):50-53.
被引量:5
9
陈家麒.
语法分析和逻辑判断在翻译中的作用[J]
.中国翻译,1983(8):16-19.
被引量:4
10
文灵玲,秦傲松.
科技英语翻译审美标准初探[J]
.上海科技翻译,2000(2):30-33.
被引量:18
引证文献
6
1
胡芳毅,蒋凤美.
略论科技翻译中的三要素[J]
.琼州学院学报,2009,16(3):109-110.
2
李海军,彭劲松.
逻辑分析与科技翻译[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2009,45(5):79-82.
3
彭劲松,蒋晓阳.
思维与翻译[J]
.琼州学院学报,2010,17(1):106-107.
4
李成明.
逻辑分析在翻译中的作用[J]
.文教资料,2011(4):44-46.
被引量:4
5
李海军,蒋晓阳.
论科技翻译中的译者主体性[J]
.中国科技翻译,2012,25(3):42-44.
被引量:12
6
魏黎.
逻辑翻译学:译学研究的跨学科整合[J]
.宿州学院学报,2016,31(8):87-89.
被引量:1
二级引证文献
17
1
董森森.
文化视角理论下的汉英语篇衔接分析——《一件小事》译文赏析[J]
.现代英语,2021(17):77-79.
被引量:1
2
马星宇.
基于英汉逻辑差异的学术语篇长句汉译策略研究[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2012,10(6):81-84.
3
张俊杰.
从“信达雅”看科技翻译[J]
.安徽文学(下半月),2014(10):115-115.
4
马海滢.
创译视角下科技文本的英译[J]
.北极光,2018(12):152-154.
5
赵明.
《菜根谭》英译本的中外译者主体性对比研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2016(4):149-151.
6
魏黎.
逻辑翻译学:译学研究的跨学科整合[J]
.宿州学院学报,2016,31(8):87-89.
被引量:1
7
魏黎.
《醉翁亭记》英译本评析——逻辑翻译观视角[J]
.滁州学院学报,2016,18(4):52-55.
被引量:2
8
黎志卓,黄德先.
从民航英语的翻译看译者主体性[J]
.中国科技翻译,2016,29(4):1-5.
被引量:15
9
朱先明,王彬.
体育新闻标题翻译中的译者主体性探析——以隐喻翻译为中心的考察[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2016,37(5):79-82.
被引量:4
10
范松.
从商贸英汉翻译看译者主体性[J]
.昭通学院学报,2017,39(4):113-116.
被引量:2
1
钟尚离.
MORE THAN含义与翻译[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),1997,18(1):100-103.
2
吴新华.
汉语是怎样排除结构歧义的[J]
.南京师大学报(社会科学版),1984(4):27-34.
被引量:8
3
亨利.
文学作品中的逻辑应用[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),1981,3(4):35-38.
4
吳新华.
偏正结构歧义初探[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),1982,4(2):86-95.
5
德里夫,伯科夫,力文.
九十年代的性[J]
.现代外国哲学社会科学文摘,1992(3):29-31.
6
黄建玲.
论文化对翻译的影响[J]
.山东农业大学学报(社会科学版),2000,2(1):58-59.
被引量:2
7
黄晓林.
英语语言歧义现象简析[J]
.百色学院学报,2000,14(4):67-71.
被引量:2
8
王经伦.
逻辑应用与应用逻辑的异同[J]
.广东社会科学,1992(6):39-43.
被引量:2
9
薛慕煊.
英语书面语中的结构歧义及其消除[J]
.上海大学学报(社会科学版),1991(4):87-93.
10
邹林.
应当加强形式逻辑应用问题的研究[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),1993(1):35-39.
合肥工业大学学报(社会科学版)
1992年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部