期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈同义转译所产生的语义差
下载PDF
职称材料
导出
摘要
何谓同义转译?同义转译意即对同一个客观事实的不同表述方式。几个在句法结构上(甚至在用词上)不同的句子,只要它们具有相同的客观真值(一个词句所反映的客观事实),它们就可以相互转译,这就是同义转译。它们之间的关系就是同义关系。
作者
滕健
出处
《山东外语教学》
北大核心
1992年第3期56-59,共4页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
译意
同义关系
句法结构
语言理解能力
概念意义
内涵意义
TALKING
词性转换
交际场合
谓语动词
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
梁汉平.
真值与同义转译[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2007,26(6):83-85.
2
苏奕华.
同义转译的不同人际意义[J]
.黑龙江教育学院学报,2008,27(6):119-121.
3
包延军,徐颖果.
同义转译种种——有效的语篇分析方法[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(3):30-32.
被引量:4
4
苏奕华.
同义转译与翻译教学[J]
.黑龙江教育学院学报,2008,27(8):120-122.
5
梁晓鹏.
英语表达中的同义转译[J]
.兰州大学学报(社会科学版),1998,26(1):143-147.
6
徐涛.
基于词汇函数理论的动词体变体意义的形式化描写[J]
.中国俄语教学,2011,30(1):67-71.
被引量:2
山东外语教学
1992年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部