期刊文献+

英译汉理解失误浅析——读《大学英语教程》中译本

下载PDF
导出
摘要 本文通过对一些典型错误译例的分析,探讨了英译汉中理解失误的几个主要原因:1.文化差异; 2.脱离上下文; 3.义项选择不当; 4.词义理解错误; 5.短语理解错误; 6.语法分析错误。
作者 安纯人
出处 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 1992年第2期67-73,共7页 Journal of Ningxia University(Humanities & Social Sciences Edition)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部