期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
读《英译评改实例》有感
下载PDF
职称材料
导出
摘要
读了贵刊1991年第3期刊载《英语评改实例》(以下简称“实例”)一文以后,使我受到了不少启发。对文中的主要观点“在翻译中”,‘吃透’原文的意思,比较中英两种文字的民同。
作者
金德明
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1992年第1期46-47,共2页
Shanghai Journal of Translators
关键词
译评
定语从句
翻译工作者
不可数名词
民同
文中
主题句
itself
themselves
中文稿
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李小冰.
评改一份报告[J]
.应用写作,2003(4):52-54.
2
吴国良.
GET语义译评[J]
.上海翻译,2008(2):71-74.
被引量:1
3
张瑞年.
浅谈简报文稿正文的多样化写法[J]
.秘书之友,2000(10):12-13.
4
关于文稿中计量单位的使用[J]
.中华航空航天医学杂志,2004,15(2):105-105.
5
文稿时间的表示[J]
.安徽医学,2004,25(2):151-151.
6
周元彪.
文言词语评改二题[J]
.新余高专学报,2003,8(3):68-69.
7
吴国良.
INFER用法译评[J]
.上海翻译,2017(2):86-92.
8
刘宝钟.
意在启发 力求实用——读《日语词义辨析和语法释疑》有感[J]
.外国语文,1988,13(4):110-113.
9
王正斌.
评改一篇规划[J]
.应用写作,2004(4):49-50.
10
吴国良.
Recommend用法译评[J]
.上海翻译,2016(4):82-87.
上海翻译
1992年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部