期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈谈语义重复描写性修饰成分的翻译(续)
下载PDF
职称材料
导出
摘要
三、解释性的重复描写这类描写形式在汉语里也比较常见,其特点就是对带有限制性定语的偏正结构的重复描写,它不是限制或强调中心语而仅仅起解释作用,在翻译时一般可以省略前边的描写性定语。如:1、过去有种说法,凡是战略物资不能出口,这是一种过时的陈旧观念。
作者
马劭力
机构地区
中国社会科学院民族研究所
出处
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1992年第2期61-63,共3页
Language and Translation
关键词
修饰成分
描写性
偏正结构
解释作用
限制性状语
解释性
原文内容
描写语
复合谓语
性描写
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
马劭力.
谈谈语义重复描写性修饰成分的翻译[J]
.语言与翻译,1992(1):37-40.
2
沈卫红.
汉语双音节形容词作定语探究[J]
.池州学院学报,2015,29(1):116-118.
被引量:1
3
朱林.
刍议日语补助成分汉译时的添意性及语序问题[J]
.华南理工大学学报(社会科学版),1998(1):147-151.
4
熊寅谷.
传统语法与我国英语教学的语法体系[J]
.贵州大学学报(社会科学版),1984,2(1):75-80.
5
石定栩.
限制性定语和描写性定语[J]
.外语教学与研究,2010,42(5):323-328.
被引量:36
6
李成生.
英语的分裂主语[J]
.语言教育,1997,0(4):18-20.
7
杨永林.
英语主动形式被动意味表现法[J]
.山东外语教学,1992,13(Z1):109-112.
8
陶红佩.
小议英汉被动语态表达方式之异同[J]
.滁州学院学报,2000,2(4):105-105.
9
郭娇梅.
陶醉[J]
.初中生学习技巧,2001(10):38-38.
10
姚文革.
语义重复短语50例[J]
.语数外学习(高中版),2004(5):22-23.
语言与翻译
1992年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部