摘要
照君墓又名青冢。为何叫青冢,古书中记载不一。《大同府志》载:“塞草皆白,惟此冢草青,故名。”清人宋荦说:“墓无草木,远而望之,冥濛作黛色,故云青冢。”近人张相文以为:“照君墓烟雾朦胧,远见数十里外。”捺度常理,《大同府志》、宋荦及张相文三说均有合辙之处。大同府距昭君墓不远,所记的误讹性当不大。“塞草皆白,惟此冢草青”一句,可能是由于昭君墓底下有温泉,故秋冬时节其它地方草木凋零,只有昭君墓地方的草还是葱茏如夏的。1991年12月5日在新民晚报上读到舒湮先生的一篇短文,指谪《大同府志》的记载“完全不符合事实”,因为“塞外广阔的草原,不也同样绿油油的?”显然,舒湮先生在此理解错了原文。
出处
《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1992年第2期39-39,共1页
Journal of Inner Mongolia University(Philosophy and Social Sciences)