摘要
吴国领域覆盖长江中下游广大地区和南面的交州(即现在的广东、广西大部和越南的承天以北)。在佛教由中原辗转传入吴地的过程中,外国佛教徒支谦、康僧会等先后来到吴都建业(今江苏省南京市),进行译经和传教活动,起了很大的作用。他们精通汉文和梵文,又深受中国传统文化的浸润,故在翻译佛经的时候,也揉合进了一些儒家和道家的语言。居士支谦(月氏后裔)翻译的《大明度无极经》四卷,其中的“得法意而为证”等语,显然是借用了道家“得意忘言”的说法。但般若“不坏假名而说实相”的基本精神,他已经掌握到了。又如《般若道行经》十卷,将“